Taalstad
-
Ons aanbod
Leerlingen leren een taal pas echt als zij die in een reële situatie moeten gebruiken. Daarvoor is inslijpen van de taal en succesbeleving nodig.
Veel scholen weten dat al, zij organiseren op school een vorm van taaldorp. Soms organiseren zij excursies naar België of Frankrijk.
Villangues biedt u de mogelijkheid nog meer rendement uit uw inspanningen te halen. Tijdens een bezoek aan Namen worden uw leerlingen door Franstaligen ontvangen om een aantal gesprekken te voeren. Daarnaast biedt Villangues u een aantal keuzes voor extra taalactiviteiten of ontspanning.
-
Niet een leuk uitje maar het einddoel van een reis
Uiteraard een letterlijke reis, Namen ligt op twee uur en zeventien minuten van Utrecht, maar vooral een leerzame reis. Die reis start een aantal maanden voor het bezoek. Tijdens de reis leren de leerlingen op school zich te redden in de situaties waarin zij straks verzeild zullen raken. Villangues levert desgewenst gratis lesmateriaal. De situaties zijn zo gekozen dat zij aansluiten op vrijwel alle lesmethodes.
-
De reisgids
De leerlingen krijgen een Reisgids. Daarin staan de voor de situaties noodzakelijke woorden en ’phrases clés’. Daarnaast staan in de gids korte beschrijvingen van de situaties waarin zij zich zullen moeten kunnen redden. Verder een korte opsomming van eventueel gewenste taalregels. Ook kunnen zij er hun vorderingen tijdens de reis in bijhouden in een ’portfolio’. In elk boekje zit een ’toegangsbewijs’ tot het inhoudelijke deel van de website www.villangues.be
-
De situaties
Elke groep leerlingen maakt een rondje in de carrousel. Daarin zitten de volgende situaties:
- een ’toevallige’ ontmoeting in een café (*);
- een interview afnemen bij een Belg in de tuin van het stadhuis;
- een ontmoeting op het station met een backpacker(*);
- informatie vragen bij het ’office de tourisme’;
Elk gesprek duurt vijftien minuten per groepje minimaal, de gesprekken met een * kunnen verlengd worden tot dertig minuten voor bovenbouwleerlingen.
Daarnaast moet iedere leerling:
- iets kopen bij een boulangerie;
- iets te drinken kopen in het café
- een ansichtkaart kopen en uitzoeken waar hij een postzegel kan kopen;
Met het wandelen van situatie naar situatie inbegrepen duurt de carrousel ongeveer drie uur.
NIEUW(S) VOOR DE BOVENBOUW:
Scholen die wat meer eisen stellen, kunnen leerlingen vooraf laten oefenen met lezen van en luisteren naar nieuwsberichten via Radio France Internationale. Daar zijn nieuwsberichten in ’langzaam gesproken’ Frans te beluisteren en tegelijkertijd mee te lezen. In Namen kopen de leerlingen de krant van die dag en voeren zij daarna een gesprek over een artikel. Deze activiteit komt in de plaats van één van de andere gesprekken met een francophone en van het kopen van een ansichtkaart.
Een beschrijving van de werkvorm voor leerlingen is beschikbaar.
-
Beoordeling volgens ERK-criteria
Onze ’francophones’ beoordelen elk gesprek en elke opdracht volgens ERK-criteria op een schaal van A1 tot B1+ . Zij zijn daarvoor opgeleid. De gesprekken zijn van beide kanten dus niet vrijblijvend. De francophones worden ervoor betaald of mogen iets verkopen, de leerlingen krijgen beoordelingen. U kunt die beoordeling achteraf eventueel in een cijfer omzetten.
-
Niveaus
De genoemde situaties zijn zo gekozen dat zowel starters in de onderbouw als gevorderden in de bovenbouw daarin goed uit de verf kunnen komen. De francophones zijn zo geïnstrueerd dat zij het gesprek aanpassen aan de mogelijkheden van de leerling.
-
Deze website
Iedere leerling krijgt voor de tijd van zijn reis toegang tot de website met:
- voor elke situatie de uitspraak van de gegeven zinnen en woorden in de Reisgids;
- een grote uitbreiding en verdieping van die zinnen en woorden, ook met uitspraak;
- voorbeeldgesprekken op film met, naar keuze, geheel uitgeschreven teksten of teksten met gaten daarin;
- ’plaatje praten’, een nieuwe manier van woorden van begrippen leren voor de meer visuele of auditieve leerling;
- een uitgebreid overzicht van taalregels;
- beschrijving van de situaties met uitbreidingsmogelijkheden voor hogere niveaus.
Iedere docent krijgt daarnaast een aantal lesideeën en werkvormen aangereikt.
-
Keuzes
Naast de carrousel van situaties die meestal meteen na aankomst plaatsvindt, kunt u naar keuze en naar niveau van de leerlingen het verdere programma samenstellen. De nadruk kan dan meer op taal, meer op ontspanning of op een combinatie komen te liggen.
Wij raden combinaties met de andere taalvaardigheden lezen (in de voorbereiding) en schrijven (in de verslaglegging zeer aan), die keuze is echter ook aan u.
Keuzeonderdelen zijn onder andere:
- ’mission impossible’ met opdrachten die wel uitvoerbaar zijn maar de nodige ’taallef’ vragen;
- een interview met een autochtone oudere ’Wallon’ als start voor een verslag;
- een bezoek aan de imposante Citadel;
- winkelen;
- een bezoek aan de cinéma;
- voorbereiding en uitvoering van een korte sketch onder leiding van deskundige francophone dramastudenten;
- een kayaktocht op de Lesse;
- een gesprek voeren over een vooraf gelezen boek over ’puberteitsproblematiek’.
Al deze activiteiten en meer kan Villangues voor u organiseren.
Binnen de carrousel kunnen sommige situaties vervangen worden door situaties die u inbrengt.
-
Rien pour rien
In Villangues besteden 'francophones' hun tijd om volgens onze normen gesprekken met uw leerlingen te voeren. Uiteraard geldt dan 'rien pour rien'. Villangues rekent een basistarief voor de organisatie en de carrousel van situaties, de reisgids met woorden en zinnen en de toegang tot de website. Lesmateriaal en docentenondersteuning zijn gratis te downloaden maar kan op verzoek ook in druk geleverd worden.
Niet inbegrepen zijn de reis en de uitgaven die de leerling doet bij de diverse opdrachten (eten, broodje etc.)
Uiteraard kan Villangues uw busreis regelen.
Daarnaast kan Villangues ook uw middag en avondprogramma verzorgen.
Voor de tarieven kunt u een berichtje sturen naar info@villangues.nl.
-
VILLANGUES
Villangues is een onderdeel van DBP-Taalstad.
DBP is een onderwijskundig bureau met een breed werkterrein. DBP-Taalstad zet zich in voor een meer realistisch taalonderwijs
|